Una guía simple para el equipo del Terminal de Tunja y los estudiantes que están empezando con nosotros. Sin tecnicismos.
Estamos haciendo un directorio público y abierto de todas las rutas del transporte intermunicipal de Boyacá.
Hoy esa información está repartida en papeles, hojas de Excel, resoluciones, y en la cabeza de la gente que trabaja en el Terminal. Nadie tiene la foto completa. Si alguien quiere saber cómo ir de Tunja a Soatá, no hay un solo lugar donde mirarlo.
Lo que estamos construyendo:
La información se organiza en cuatro niveles, de lo general a lo específico. Es importante manejar bien estas palabras porque las usamos todo el tiempo.
¿Por qué importa esta jerarquía? Porque cuando uno carga datos en la plataforma, primero define el corredor, después la ruta, después le asigna la empresa, y al final cada trayecto se vuelve un objeto navegable en el mapa. Sin esa estructura, todo se mezcla.
Para cada ruta necesitamos esto. Sin esta información no se puede publicar.
Las paradas son el corazón del sistema. Pero no aparecen completas de un día para otro: nacen como un nombre y van creciendo. Tres pasos.
Cuando alguien del Terminal carga una ruta nueva, escribe los nombres de las paradas: "Paipa", "Duitama". En este punto solo es texto. La plataforma la marca como pendiente de geolocalizar.
Alguien abre el mapita, hace un clic donde está esa parada en la realidad, y queda guardada con sus coordenadas (latitud y longitud). Una sola vez por lugar: si "Paipa" aparece en 20 rutas, se carga una vez y se reusa.
Ya con todas las paradas geolocalizadas, los estudiantes dibujan el camino real que sigue el bus por las carreteras conectando esas paradas. Eso es la geometría de la ruta.
En el listado podés ver cómo va el progreso: cada ruta muestra "3 de 5 paradas geolocalizadas". Las paradas verdes ya están en el mapa, las grises siguen siendo solo texto.
Aunque físicamente haya dos paraderos a ambos lados de una avenida grande (uno por sentido), en TP Routes lo registramos como una sola parada. El punto va en la entrada del terminal, la esquina principal o un centroide razonable.
¿Por qué? Porque TP Routes es un directorio: nombres, jerarquía, empresas, resoluciones. La precisión cartográfica fina (paradero por sentido, geometría exacta) se hace después en OpenStreetMap, donde el estándar PTv2 ya soporta paradas direccionales.
Práctico para el equipo del Terminal: no se preocupen por ser exactos al metro. Un punto representativo del lugar basta.
Trabajamos en dos equipos sobre la misma plataforma, sin pisarnos.
Mantienen los datos al día. Son la fuente.
Convierten las rutas en geometría real sobre OpenStreetMap.
Wikipedia tiene artículos que cualquiera puede escribir y mejorar, y eso se vuelve la enciclopedia más grande del mundo, gratis para todos. OpenStreetMap (OSM) es lo mismo, pero con mapas: calles, paraderos, hospitales, ríos, todo lo que ves en un mapa, lo edita la gente.
Cuando nosotros publicamos las rutas de Boyacá en OSM, esas rutas pasan a ser parte del mapa global del mundo. Apps como Trufi, OsmAnd, Maps.me y muchas más pueden tomar esos datos y usarlos para guiar a la gente. Y nadie tiene que pedirnos permiso ni pagar nada — son datos abiertos.
Porque para que una app pueda entender que un montón de líneas en el mapa son "una ruta de bus que sale de Tunja, para en Paipa, y termina en Sogamoso", esos datos tienen que estar guardados de cierta manera. PTv2 es el "formato común" que todas las apps de transporte saben leer. Si lo respetamos, nuestras rutas funcionan en cualquier lado.
No se preocupen si esto no se entiende del todo: los estudiantes son los que se encargan de esa parte técnica. El Terminal solo necesita saber que existe y para qué sirve.
No es un sistema viejo que les estamos pidiendo que llenen. La estamos haciendo ahora, mientras la usan ustedes.
Eso quiere decir dos cosas:
✅ Su feedback la cambia. Si algo no se entiende, lo arreglamos. Si falta una columna, la agregamos. Si el flujo es confuso, lo rediseñamos.
⚠️ Va a haber cosas que fallen. Es normal. Cuando algo se rompa o no se entienda, avisen — eso es parte del proceso, no un problema.
Trabajamos en lo que se llama "vibe coding": vamos construyendo, probando, ajustando, todo en conjunto. La plataforma de hoy no es la de la semana que viene, y la de la semana que viene tampoco es la final. Mejora cada vez que la usamos.
Por eso pedimos paciencia, pero también exigimos opinión: ustedes son los que la van a usar todos los días. Lo que ustedes digan vale más que cualquier diseño que hagamos en abstracto.
Entren al listado, exploren, jueguen. Si algo no se entiende, anótenlo — lo discutimos juntos.